Kostenlose elektronische Bibliothek

Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt

PREIS: FREI
FORMAT: PDF EPUB MOBI
VERÖFFENTLICHUNGSDATUM: 18.02.2019
DATEIGRÖSSE: 7,50
ISBN: 3442159733
SPRACHE: DEUTSCHE
AUTORIN/AUTOR:

Das Buch Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt pdf finden Sie hier

Beschreibung:

Klappentext zu „Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt “Wussten Sie, dass es im Japanischen einen Begriff dafür gibt, ein Buch zu kaufen, es dann aber ungelesen im Regal stehenzulassen ("Tsonduko")? Oder dass norwegische Jugendliche wegen der teuren Alkoholpreise eigentlich nur "helgefyll" sind, also wochenendbetrunken? Das Bestseller-Duo Christian Koch und Axel Krohn hat sich auf eine abenteuerliche Reise durch die menschliche Kommunikation gemacht und ist dabei auf kuriose Sprachpannen und verdrehte Übersetzungen, unübersetzbare Wörter und skurrile Sprichwörter gestoßen. Nicht selten waren sie kurz davor, sich ins Irrenhaus zu philosophieren (wofür es im Tschechischen das schöne Reflexivverb "umudrovat se" gibt). Herausgekommen ist ein kurioser Wegweiser durch den Sprachendschungel dieser Welt, der mal verblüffend, mal erhellend und vor allem das ist, wofür es in (fast) allen Sprachen der Welt ein Wort gibt: saukomisch!

...nübersetzbaren Wörter der Welt von Christian Koch und Axel Krohn Herausgekommen ist ein kurioser Wegweiser durch den Sprachendschungel dieser Welt, der mal verblüffend, mal erhellend und vor allem das ist, wofür es in (fast) allen Sprachen der Welt ein Wort gibt: saukomisch! (Quelle: randomhouse ... Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt von Christian Koch ... ... .de) MEINUNG Manchmal ist es besser, man weiß nicht, was der Gegenüber sagt. Ich meine das gar nicht auf böse Art und Weise, sondern, weil es Wörter gibt, die kann man gar nicht übersetzen und die uns im Kontext sogar recht verwirren können. Die schönsten unübersetzbaren Wärter der Welt: Wussten Sie, dass es im Japanischen einen Begriff dafür gibt, ein Buch zu kaufen, es dann aber ungelesen im Regal stehenzulassen (`Tsonduko`) Oder dass norwegische Jugendliche wegen der teuren Alkoholpreise eigentlich nur `helgefyll` sind, also wo ... Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt | Lesejury ... . Die schönsten unübersetzbaren Wärter der Welt: Wussten Sie, dass es im Japanischen einen Begriff dafür gibt, ein Buch zu kaufen, es dann aber ungelesen im Regal stehenzulassen (`Tsonduko`) Oder dass norwegische Jugendliche wegen der teuren Alkoholpreise eigentlich nur `helgefyll` sind, also wochenendbetrunken Das Bestseller-Duo Christian ... Der Inhalt besteht aus mehr als nur den unübersetzbaren Wörtern."Übelsetzungen" und sonstiges sprachliche Verwirrungen machen das ganze zu einer runden und ulkigen Sache. Und schön, dass endlich mal jemand mit dem Mythos aufräumt, nachdem die Eskimos über 100 Wörter für Schnee haben. Diese und viele andere Sprachkuriositäten finden Sie gesammelt im Buch "Hä - Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt". Und da es auch im Deutschen einige Begriffe gibt, die nicht ohne weiteres übersetzbar sind, sind auch diese im Buch enthalten. Zum Beispiel gibt es solche Wortspezialitäten wie "Brückentag" oder ... Wussten Sie, dass es im Japanischen einen Begriff dafür gibt, ein Buch zu kaufen, es dann aber ungelesen im Regal stehenzulassen (»Tsonduko«)? Oder dass ... ‎Wussten Sie, dass es im Japanische...